Až se dostaneme do té vesnice, sestro, řeknu vám adiós.
Kad dodjemo do sela, sestro, pozdraviæemo se.
A až se dostaneme do Paříže, ukážu Vám to nejlepší ze života.
A kada stignemo u Pariz, povešæu vas u nezaboravan provod.
Podle mých výpočtů dosáhneme 140 km/h těsně předtím, než dorazíme... na kraj rokle, a v tu chvíli se dostaneme do roku 1985... a bezpečně přejedeme hotový most.
Prema mojim proraèunima postiæi æemo 140 kmIh tik prije no što udarimo... u rub gudure, kad æemo se prebaciti nazad u 1985... i sretno spustiti na dovršeni most.
Pořád bude mrtvá, až se dostaneme do Londýna.
Biće mrtva kad dođemo u London, u redu?
S programem Gatekeeper se dostaneme do FBI jako do knihovny.
Vratar nam dopušta da ulazimo u FBI kao u knjižnicu.
Tímhle autem se dostaneme do Baltimoru za 40 minut.
У овом ауту до Балтимора ми треба 40 минута.
Když nemáme auto, jak se dostaneme do práce?
Ako nemamo kola, kako da idemo na posao?
My se dostaneme do města tajným vchodem u vodopádu.
Možemo uæi u grad tajnim prolazima ispod vodopada.
Jak se dostaneme do boje, můžeš věřit jenom sobě a klukovi vedle.
U borbi možeš da veruješ samo sebi i èoveku do sebe.
A jak se dostaneme do Německa?
Kako æemo da stignemo do Nemaèke.
Tím tunelem se dostaneme do města.
Ovaj tunel ce nas odvesti do grada.
Našel jsem způsob jak se dostaneme do ošetřovny, ale budu potřebovat trochu času, aby to klaplo.
Нашао сам прилаз амбуланти, али ми треба неко време да почне да делује.
Můj známý říkal, že mě dostane do Amsterodamu a odtamtud už se dostaneme do Londýna.
Мој пријатељ је рекао да ће ме одвести у Амстердам А одатле можемо наћи начин да одемо у Лондон.
Až se dostaneme do Houstonu, vyrazíme do Mexika, chvíli se budeme skrývat.
Kada stignemo u Houston, uputiæemo se praco u Meksiko. Pritajiæemo se na neko vreme.
Já jen vím, že kdykoliv se dostaneme do postele, tak je to pořád to samé dokola.
Kad god odemo u krevet uvek ista stara stvar.
Musíme vymyslet, co uděláme, až se dostaneme do USA.
Moramo da smislimo što æemo mi raditi kad stignemo u SAD.
Až se dostaneme do části pro služebnictvo pokoj Resy jsou třetí dveře napravo, až půjdeme zpátky.
Kada smo dobili kvart za sluškinje Resaina soba je, treæa vrata na desnoj strani kad idemo u nazad.
Jakmile se dostaneme do toho auta, znamená to žádné pláže a žádné další táboráky, a žádné další sledování bosé kontesy pomocí domu číslo 1770.
Èim uðemo u ta kola, to znaèi nema više plaža i vatre pod vedrim nebom. I nema više proganjanja bosonoge kontese, kroz kuæu iz 1770.
Teď se dostaneme do situace, kdy si ty a Leslie... pořádně prohledáte svoje kapsy.
Dostigli smo točku ti i Lesli... treba da stavite ruku u džep.
Vrať ten film zpátky, než se dostaneme do problémů.
Vrati film prije nego upadnemo u nevolju.
Kdo ví, jak se dostaneme do Podsvětí?
Ko zna kako da odemo do Podzemlja?
To je všechno dobrý a pěkný lidi, ale nemyslím si, že se dostaneme do pevnosti.
To je sve lepo, ali neæemo stiæi do Citadele.
Díky tomuhle se dostaneme do hradu, synu.
Ovo je naš kljuè do zamka, sine.
Čím dřív se dostaneme do Charlestonu, tím dřív budeme v bezpečí.
sto pre dodjemo u carlston pre cemo biti na sigurnom.
Až se dostaneme do Charlestonu, co pak?
Kad dodjemo u carlston, sto onda?
Jakmile se dostaneme do tábora, pojedeme to zpátky prohledat.
Èim doðemo do sledeæeg logora ti i ja æemo se vratiti s timom za potragu.
Budu se za něj modlit, jestli se dostaneme do skutečného boje.
Molit æu se za njega ako ikad uletimo u pravu borbu.
Když se dostaneme do takovéto situace opět, co se stane pak?
Ako se naðemo u ovakvoj situaciji opet, šta æe se desiti?
Asi bych Vás měla nechat jít, než se dostaneme do problémů.
Trebala bih vas pustiti da odete prije nego jedno od nas upadne u nevolju.
Zajímalo by mě, jak se dostaneme do letadla?
Pa, pitala sam se... šta misliš da sednemo na avion?
Nechci, abys s ním mluvil, než se dostaneme do Černého hradu.
Neæu da više prièaš sa njim dok ne stignemo u Crni Zamak.
Bude stačit, když se dostaneme do auta.
Ne treba ga micati. Moramo uæi.
Dohlédnu na to, abyste byl odměněn, až se dostaneme do Shing Yuing.
Побринућу се да вас богато награде, чим стигнемо у Шинг Јанг.
Až se dostaneme do Gothamu, ukážu ti tam co a jak.
Kad stignemo u Gotham, mogla bih te povesti u obilazak.
Kdy myslíš, že se dostaneme do Willoughby?
Šta misliš kada æemo da stignemo u Vilougbi?
Za jak dlouho se dostaneme do jeho majetku?
Koliko još dok ne doðemo do njegovog imanja?
Jestli se dostaneme do Dallasu a ty nebudeš svědčit, zabásnu tě.
Ако дођемо у Далас, а ти нећеш да сведочиш, идеш равно у затвор.
Jak se dostaneme do Miami, když nás sleduje?
Како ћемо стићи у Миами ако ће нас она пазити?
Až se dostaneme do Washingtonu, budeme mít novou šanci tu biologickou zbraň spolu sestavit.
Знате, када стигнемо у Вашингтон... добијамо свежу пуцали на стављање тог био-оружје поново заједно.
Až se dostaneme do Simonova kempu, tak si s ním promluvím o Danielovi.
Kada doðemo u Simonov kamp, odmah æu mu reæi za Daniela.
Možná, a velký důraz na to slovo možná, se dostaneme do jednoho, ale určitě ne do všech.
A sada možda, i to veliko možda... uðemo u jednu, ali nema šanse da uðemo u sve njih.
Ale jak se dostaneme do Vegas?
Како ћемо да стигнемо до Вегаса?
Jak se dostaneme do Bílé jeskyně?
Kako æemo onda do "Zgrušane peæine"?
Protože, když to trochu nafoukneme, možná se budou lidé zajímat a bude toho víc. Když se dostaneme do určitých sfér, možná to bude zajímat více lidí.
Ako krenemo da dižemo buku možda će sve više ljudi slušati - i kad uđemo u određene kanale, možda će se više ljudi zainteresovati.
mnoho z nás, pakliže ne většina, když se dostaneme do puberty, začneme se starat abychom zapadly a byly oblíbené.
Ali veoma često mnogo, ako ne većina nas, kada uđemo u pubertet, počnemo da se brinemo o uklapanju i popularnosti.
BG: Pokud se dostaneme do této situace, je to něco jako když ses přejídal, a teď ti hrozí infarkt.
BG: Ukoliko dođete u takvu situaciju, to je kao da ste se prejeli, i samo što niste dobili srčani udar.
2.0996730327606s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?